资讯

以下,为英文原文及翻译: Scenes from the trade war: In response to Donald Trump’s huge tariffs on Chinese exports, China’s government has suspended exports of rare earth minerals ...
"Trump's tariff policy is significantly weakening America's soft power." Dmitry Suslov, Deputy Director of the Center for Comprehensive European and International Studies at the National Research Univ ...
French President Emmanuel Macron emphasized on Tuesday that the Europeans would be "irresponsible" if they failed to prepare ...
从智能手机到快餐到电影,美国大品牌在中国的市场份额正迅速被本土竞争对手蚕食。而当前加剧的关税争端可能将中国消费者进一步推向国产品牌。 在中国,苹果、星巴克和麦当劳等美国顶级品牌正遭遇来自本土对手的激烈竞争,市场份额日渐下滑。《华尔街 ...
The US also faces increasing economic pressures. Major retailers like Walmart and Target project price increases of 5 to 10 percent by midyear, with the National Retail Federation estimating $78 ...
The US-China tariff tensions, escalating over the past month with "reciprocal tariffs" exceeding 100 percent, continue to inflict economic damage on both nations. Experts, however, suggest that the ...
The US-China tariff tensions, escalating over the past month with "reciprocal tariffs" exceeding 100 percent, continue to ...
2019年,特朗普总统与中国国家主席习近平在日本出席G20峰会。特朗普上周谈到习近平时说:“他是我多年的老朋友。” Erin Schaff/The New York Times 全球经济取决于一通尚未安排的电话。 随着特朗普政府升级贸易战,而中国进行反击,美国总统及其助手表示,他们正 ...
According to Nikkei Asia, a media company in Japan, Ford Motor has also warned of potential disruptions caused by China's restrictions on exports of rare-earth minerals. Kumar Galhotra, Ford's chief ...
美国或许期待通过关税、补贴和出口管制的组合拳保持其科技领导地位。但现实是,美国继续限制中国获得先进技术,正倒逼中国加速实现自给自足。即便贸易战最终达成协议,也将强化中国对科技领域的投入。未来若美国再实施类似H20芯片禁令,对中国AI生态系统的影响或将微乎其微。