资讯

NEW YORK, May 15 (Xinhua) -- Walmart, the world's largest retailer, said President Donald Trump's tariffs are "too high" and it will raise prices on some items as Trump's global trade war increases ...
FRANKFURT, May 15 (Xinhua) -- At a plant located in the Western German town of Bretten, over ten robotic arms are working on a highly automated production line to assemble components into ...
China’s central bank cut the reserve requirement ratio (RRR) by 0.5 percentage points for financial institutions on Thursday, ...
“他们认为,现在正是与中国的邻国——尤其是那些他们担心与美国关系过于密切的国家——在更有利的基础上建立关系的时刻,”格维茨说。“他们认为,这些国家当前的反抗能力已经减弱,同时中国的领导人可以明确表示‘对,我们能够提供经济科技合作等利好条件,但我们也能 ...
美国财政部长斯科特·贝森特 (Scott Bessent)表示,对中国进口商品的关税将从145%降至30%,而中国将对美国商品的关税从125%降至10%。该协议被视为是促进双方更广泛经济谈判的战略开端。
China and the United States announced a series of tariff adjustment measures on Monday aimed at easing trade tensions between the world's two largest economies, according to a joint statement issued b ...
近日,美国总统特朗普宣布计划对所有在美国境外制作的电影征收100%的关税。在悉尼定居的跨界艺术家、华人导演张华洁表示,该政策虽然短期内可能对澳大利亚电影业造成冲击,但从长远来看,也可能成为推动澳大利亚电影业自主发展的契机。点击 ▶ 收听完整报道。
美国和中国官员说,他们达成了协议,大幅下调最近彼此加征的关税90天,并承诺举行更多会谈,以解决双方的贸易纠纷。 双方在日内瓦举行了两天会谈后于星期一(5月12日)宣布了这一消息。
China will adjust tariffs on imported US products from 12:01pm Wednesday, the Customs Tariff Commission of the State Council ...
A trader works on the floor of the New York Stock Exchange in New York, the United States, on May 2, 2025. U.S. stocks ...
Big news from Geneva — China and the US have just announced a breakthrough in trade talks. The US will remove 91% of the additional tariffs it previously imposed. In response, China will cancel 91% of ...
联合国下辖的国际民用航空组织委员会裁定,俄罗斯应对2014年马航MH17航班在乌克兰上空被击落负责。事件造成机上298人全部遇难,包括196名荷兰人和38名澳大利亚人。该委员会认为,俄罗斯违反了国际法关于禁止对飞行中的民用飞机使用武器的规定。