资讯

近日,美国总统特朗普宣布计划对所有在美国境外制作的电影征收100%的关税。在悉尼定居的跨界艺术家、华人导演张华洁表示,该政策虽然短期内可能对澳大利亚电影业造成冲击,但从长远来看,也可能成为推动澳大利亚电影业自主发展的契机。点击 ▶ 收听完整报道。
California Governor Gavin Newsom and Attorney General Rob Bonta argued that the tariffs are causing significant economic harm to the state, projecting losses of 25 billion U.S. dollars for California ...
最新的关税消息只是更加凸显了这一事实:贸易政策掌握在特朗普总统一人手中。 Haiyun Jiang for The New York Times ...
对中国商品征收关税最终证明对美国企业来说过于痛苦,特朗普总统无法承受。 Doug Mills/The New York Times ...
As the Federal Reserve holds interest rates steady for the third consecutive meeting, global markets are zeroing in on two key forces: persistent uncertainty around elevated tariffs and strong ...
鲍威尔已明确表示自己不会辞职,并打算完成任期。如果特朗普拉他下马,那么两周前开始的恐慌资本逃离美国的行动或将演变成资本的全面撤退,与此相比,他与中国的贸易战简直不费吹灰之力。
2025年05月09日 中美即将在日内瓦就关税问题展开正式会谈,被视为瑞士的一次外交胜利,而瑞士近年来在国际事务中正日益被边缘化。这是两国自贸易战升级以来首次正式磋商。瑞士在两强之间发挥中立桥梁作用,此举或有望恢复信任机制,为未来谈判铺路。
在互换双边关税后,我们发现这是能有效消除贸易逆差的最优关税水平。将关税降至 65% 会 使美国仍有 651 亿美元的贸易逆差,无法实现消除贸易逆差的目标。我们再次发现,美国和 中国都对当前体制相当适应,所以尽管双边出口受到损害,但似乎没有理由改变它。
The US-China tariff tensions, escalating over the past month with "reciprocal tariffs" exceeding 100 percent, continue to inflict economic damage on both nations. Experts, however, suggest that the ...
The US also faces increasing economic pressures. Major retailers like Walmart and Target project price increases of 5 to 10 percent by midyear, with the National Retail Federation estimating $78 ...
The US-China tariff tensions, escalating over the past month with "reciprocal tariffs" exceeding 100 percent, continue to ...