资讯
HOUSTON, July 4 (Xinhua) -- At least 13 people were killed and more than 20 children from summer camps along the Guadalupe River went missing during the major flash flooding caused by heavy rain ...
Al menos 109 personas murieron y más de 160 siguen sin ser localizadas hasta hoy martes después de la devastadora inundación ...
HOUSTON, July 9 (Xinhua) -- The July 4 devastating flooding in central Texas has claimed at least 119 lives as of Wednesday morning, with the death toll widely expected to further climb, local ...
NEW YORK, July 8 (Xinhua) -- At least 109 people were dead and over 160 are still missing as of Tuesday after devastating flash floods slammed the U.S. Texas Hill Country, with rescue operations still ...
唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统和第一夫人梅拉尼娅·特朗普 (Melania Trump)星期五 (7月11日)飞往美国南部的德克萨斯州,巡视洪水造成的破坏。一个星期前的那次洪水夺去了大约120人的生命。
美国德州南部因豪雨酿成毁灭性洪灾,目前已造成43人丧命,其中包含15名孩童,洪水冲进河岸夏令营神秘营(Camp ...
Le inondazioni in Texas hanno causato vittime e dispersi. Le operazioni di soccorso e l’impatto devastante nelle comunità ...
Houston, July 5 (UNI) At least 13 people were killed and more than 20 children from summer camps along the Guadalupe River went missing during the major flash flooding caused by heavy rain overnight i ...
综合CNN、《纽约邮报》报导,德州克尔郡(Kerr County)警长莱沙(Larry Leitha)于当地时间5日晚间证实,5日凌晨爆发的洪水酿成43人丧命,死者包括28名成人、15名孩童,德州官员表示,还在确认其中12名成人、12名孩 ...
El gobernador de Texas, Greg Abbott, declaró en una conferencia de prensa este domingo por la tarde que al menos 41 personas ...
据德州媒体报道,伊斯特兰自1974年买下这个私立全女子基督教营地以来便一直参与其中,并担任营地主任。周五,该地区遭遇毁灭性的突发洪水,伊斯特兰为救孩子们不幸遇难。
Facebook Twitter Email Print Img No-img Menu Whatsapp Google Reddit Digg Stumbleupon Linkedin繁體 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果